Instruction Following
Instruction Following #5

Write a haiku about artificial intelligence. Then write the same haiku backwards — each line reversed character by character. Then write a third version where each line of the original haiku is translated to a different language (you choose which three languages). Label each version clearly. Constraints: - The haiku must follow 5-7-5 syllable structure - The reversed version must be character-perfect - Each translation must be a different language - Name the language used for each translated line

14 models responded

GPT-5.5OpenAI
high10.0

Judge: The haiku scans a clean 5-7-5 (Code dreams in moon-light / Si-lent cir-cuits learn and grow / New minds bloom at dawn). All three reversed lines are verified character-perfect, and the translations into Spanish, French, and Japanese are accurate renderings of each line with clear language labels and version headings. Essentially flawless execution of a tricky multi-part task.

Original Haiku (5-7-5) Code dreams in moonlight Silent circuits learn and grow New minds bloom at dawn Backwards Haiku — Each Line Reversed thgilnoom ni smaerd edoC worg dna nrael stiucric tn...
openai/gpt-5.5 · 2026-06-10
Claude FableAnthropic
high10.0

Judge: The haiku scans a clean 5-7-5, and the character-by-character reversal of all three lines is exactly correct (verified programmatically). Three different languages (Spanish, French, Japanese) are clearly labeled and the translations accurately render each line. All versions clearly labeled; excellent execution.

Version 1: Original Haiku Silicon mind wakes Learning patterns in the dark Dreams made of pure light (Syllable check: Si-li-con mind wakes = 5 | Learn-ing pat-terns in the dark = 7 | Dreams made of ...
anthropic/claude-fable-5 · 2026-06-11
DeepSeek V4DeepSeek
high9.2

Judge: The haiku is a correct 5-7-5 (Si-li-con dreams wake / Neu-ral path-ways soft-ly hum / Ma-chine learns to feel) and the Spanish, French, and Japanese translations are accurate and clearly labeled. The reversal is character-by-character and correct except that line 3 drops the original's trailing period (should begin '.leef ot...'), a single-character flaw that keeps it short of character-perfect. Otherwise well-labeled and cleanly presented.

Version 1: Original Haiku (English) Silicon dreams wake Neural pathways softly hum Machine learns to feel. Version 2: Reversed Haiku (character-perfect) ekaw smaerd nociliS muh yltfos syawh...
deepseek/deepseek-v4-pro · 2026-06-10
medium8.7

Judge: The haiku is a valid 5-7-5 and translations into Japanese/Spanish/French are accurate and clearly labeled by line. The reversal is character-by-character and correct for lines 1 and 3, but line 2 contains a single typo: 'nrrael' (double r) instead of 'nrael' for 'learn'. The method satisfies the character-by-character hard constraint, with the typo penalized under reversal accuracy.

Version 1: Original Haiku Silent circuits hum Neural minds learn patterns fast Bright thought wakes the code Version 2: Reversed Character-by-Character muh stiucric tneliS tsaf snrettap n...
openai/gpt-5.4-mini · 2026-06-10
GPT-5.4OpenAI
high7.9

Judge: The character-by-character reversal is verified perfect for all three lines, and the translations use three distinct correctly-labeled languages (Japanese, Spanish, French) that plausibly render each line. However, the original haiku violates the 5-7-5 hard constraint with a 4-syllable first line, which is an automatic failure. Everything else is well executed and clearly labeled.

Hard constraint failed: The haiku is not 5-7-5: line 1 'Silent circuits' is only 4 syllables (Si-lent cir-cuits). Lines 2 and 3 are 7 and 5 respectively.
Original Haiku Silent circuits Learning dreams in coded light Minds wake in the dawn Reversed Haiku stiucric tneliS thgil dedoc ni smaerd gninraeL nwad eht ni ekaw sdniM Translated H...
openai/gpt-5.4 · 2026-06-11
Claude SonnetAnthropic
medium7.4
Run 1 of 2

Judge: Haiku is correct 5-7-5 syllable count. Character reversal is perfect on all three lines (verified). Three different languages used (Spanish, French, Japanese) with labels. All versions clearly labeled. The translations are plausible. Minor quibble: the syllable counts claimed for the translations are questionable ('Les algorithmes revent en code' is likely not 7 syllables in French), but the prompt only requires the original haiku to be 5-7-5.

Original Haiku (English): Silicon minds think Algorithms dream in code Future awakens Reversed Version (character by character): kniht sdnim nociliS edoc ni maerd smhtiroglA snekawa erutuF Translate...
anthropic/claude-sonnet-4-20250514 · 2026-03-01avg: 8.7
Claude OpusAnthropic
high6.6
Run 1 of 2

Judge: Haiku is valid 5-7-5. All three versions clearly labeled. Three different languages used (English, French, Spanish). However, the reversal has a capitalization error on line 2: 'smhtirogla' should be 'smhtiroglA' (capital A from Algorithms). Also, the multilingual version keeps line 1 in English rather than translating it to a different language, which somewhat defeats the purpose. The translation section should have all three lines in different non-English languages.

Original Haiku: Silicon dreams wake Algorithms learn and grow Future minds emerge Reversed Version: ekaw smaerd nociliS worg dna nrael smhtirogla egreme sdnim erutuF Multilingual Version: Silicon dr...
anthropic/claude-opus-4-20250514 · 2026-03-01avg: 8.3
high6.2
Run 1 of 2

Judge: Three clearly labeled versions present. Reversal is character-perfect. Three different languages used (Spanish, French, German). However, the haiku has wrong syllable count: line 2 'Digital thoughts start to awaken' has 9 syllables instead of 7 (Di-gi-tal thoughts start to a-wa-ken). Also has introductory text before the haiku which adds unnecessary padding.

Hard constraint failed: Haiku does not follow 5-7-5 syllable structure — line 2 has 9 syllables instead of 7.
Here are the three versions of the haiku about Artificial Intelligence: Original Haiku Machine learns to grow Digital thoughts start to awaken Future now takes hold Reversed Haiku worg ot snrael e...
gemini/gemini-2.5-flash · 2026-03-02avg: 8.1
GPT-4oOpenAI
high6.0

Judge: Perfect 5-7-5 haiku syllable count and three clearly labeled versions. However, the character reversal has errors in line 1 (transposed letters in 'Silent' and incorrect capitalization in 'hum'), and the translations are incomplete fragments rather than full line translations.

Hard constraint failed: Character reversal is not character-perfect -- line 1 has letter transposition ('tneilS' instead of 'tneliS') and capitalization errors.
Original Haiku: Silent circuits hum, Learning the code of the mind, Dreams in data bloom. Reversed Haiku: ,muH stiucric tneilS ,dnim eht fo edoc eht gninraeL .moolb atad ni smaerD Tran...
openai/gpt-4o · 2026-03-01
Claude HaikuAnthropic
high5.0
Run 1 of 2

Judge: All three versions clearly labeled. Three different languages (Spanish, Japanese, French) in translations. However, the haiku is 5-8-5 (line 2 'Digital minds awakening' has 8 syllables, not 7), and the character reversal has errors in lines 1 and 2 ('stcucriC' should be 'stiucriC', 'gnikenawa' should be 'gninekawa'). Two of the three core tasks have errors.

Hard constraint failed: Haiku violates 5-7-5 structure (line 2 has 8 syllables) and character reversal has errors in 2 of 3 lines.
Version 1: Original Haiku (English) Circuits think and learn Digital minds awakening Code becomes alive Version 2: Character-Reversed Haiku nrael dna kniht stcucriC gnikenawa sdnim latgiD evila semoc...
anthropic/claude-haiku-4-5-20251001 · 2026-03-01avg: 6.2
Phi-4Microsoft
high3.6
Run 1 of 2

Judge: Includes all three versions with clear labels. However, the haiku syllable count is debatable (line 1: 'Si-lent minds a-wake' = 5, line 2: 'Da-ta streams in end-less flow' = 7, line 3: 'Fu-ture paths con-verge' = 5 — actually correct). The character reversal is wrong on all three lines (e.g., 'awake,' reversed should be ',ekawa' not ',ekaw'; 'flow,' should be ',wolf' not 'woF'). Three different languages are used and labeled. The reversal errors are significant — failing the character-perfect requirement.

Hard constraint failed: Reversal must be character-by-character — all three lines have incorrect reversals.
Haiku in English Silent minds awake, Data streams in endless flow, Future paths converge. Reversed Haiku (Character by Character) ,ekaw enimd tneliS woF snednne ni smaerts ataD .erugnev s...
ollama/phi4 · 2026-03-01avg: 5.2
high2.8
Run 1 of 2

Judge: Haiku syllable count is roughly correct (5-7-5 -- 'Me-tal mind a-wakes' = 5, 'Learn-ing grow-ing with each breath' = 7, 'Di-gi-tal dreams born' = 5). Three versions are clearly labeled. Three different languages used. However, the character reversal is completely wrong -- it reversed the lines in the wrong order AND scrambled the characters incorrectly. None of the three reversed lines match the expected character-by-character reversal.

Hard constraint failed: Reversal must be character-by-character -- all three reversed lines are incorrect (e.g., 'Metal mind awakes' should reverse to 'sekawa dnim lateM', not 'sekcaW kaews emetal').
Original Haiku Metal mind awakes Learning, growing with each breath Digital dreams born Reversed Version norb demsgidetual htraeul dnog erut gnel sekcaW kaews emetal Translated Version • Original...
ollama/llama3.1:8b · 2026-03-01avg: 2.8
o4-miniOpenAI
high0.0

Judge: Empty response. The model produced no output for this prompt.

Hard constraint failed: No response produced. Fails all hard constraints: no haiku, no reversal, no translations, no labels.
openai/o4-mini · 2026-03-02
DeepSeek R1DeepSeek
high0.0

Judge: Empty response. No haiku, no reversal, no translations provided.

Hard constraint failed: Empty response fails all hard constraints -- no haiku, no character reversal, no translations.
deepseek/deepseek-reasoner · 2026-03-02